Entry tags:
П.И. Мельников (Печерский) "На горах"
Первую часть этой эпопеи "В лесах" я читала, а нынешнюю с подачи
astarta решила послушать. О чем нисколько не жалею. Несмотря на огрехи записи слушается просто на порядок легче и приятнее, чем читается.
Во второй книге описывается в основном жизнь волжского купечества, а центральное место действия - Макарьевская (Нижегородская) ярмарка. Вроде бы купечество описано в литературе гораздо подробнее, чем заволжские старообрядцы, но ощущение новизны у меня было ничуть не меньше, чем от первой книги. Мы привывыкли, что при слове "купец" нам описывают либо мещанский быт, либо разгульное веселье. А тут как-то очень хорошо показан менталитет, механизм собственно деловой жизни.
Позаимствовать тут или тут
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Во второй книге описывается в основном жизнь волжского купечества, а центральное место действия - Макарьевская (Нижегородская) ярмарка. Вроде бы купечество описано в литературе гораздо подробнее, чем заволжские старообрядцы, но ощущение новизны у меня было ничуть не меньше, чем от первой книги. Мы привывыкли, что при слове "купец" нам описывают либо мещанский быт, либо разгульное веселье. А тут как-то очень хорошо показан менталитет, механизм собственно деловой жизни.
Позаимствовать тут или тут
no subject
Все бы ничего, но дикторы местами просто потрясающие. Насколько можно не знать родной язык! Правильные ударения - камень преткновения для всех дикторов (и для мужчины, и для женщины). Упырь, сорочины (от слова "сорока", что ли?), косная (видимо, предполагается, что это прилагательное). И, наконец, вершина дикости - сарынь на кичку. Вроде бы читают профессиональные актеры, образованные люди - как можно настолько русского языка не знать!...
Очень ухо режет.
no subject
no subject
А вообще, слушала и думала - готовый сериал! Снял бы кто-нибудь... :-)))