П.И. Мельников (Печерский) "На горах"
Jan. 28th, 2008 10:20 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Первую часть этой эпопеи "В лесах" я читала, а нынешнюю с подачи
astarta решила послушать. О чем нисколько не жалею. Несмотря на огрехи записи слушается просто на порядок легче и приятнее, чем читается.
Во второй книге описывается в основном жизнь волжского купечества, а центральное место действия - Макарьевская (Нижегородская) ярмарка. Вроде бы купечество описано в литературе гораздо подробнее, чем заволжские старообрядцы, но ощущение новизны у меня было ничуть не меньше, чем от первой книги. Мы привывыкли, что при слове "купец" нам описывают либо мещанский быт, либо разгульное веселье. А тут как-то очень хорошо показан менталитет, механизм собственно деловой жизни.
Позаимствовать тут или тут
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Во второй книге описывается в основном жизнь волжского купечества, а центральное место действия - Макарьевская (Нижегородская) ярмарка. Вроде бы купечество описано в литературе гораздо подробнее, чем заволжские старообрядцы, но ощущение новизны у меня было ничуть не меньше, чем от первой книги. Мы привывыкли, что при слове "купец" нам описывают либо мещанский быт, либо разгульное веселье. А тут как-то очень хорошо показан менталитет, механизм собственно деловой жизни.
Позаимствовать тут или тут
no subject
Date: 2008-01-28 07:24 am (UTC)Вы верно пишите - у Горького или Островского немного другие акценты; не помню у них описаний природы. Обратила еще внимание на рассказы-вставки о том, как был нажит капитал предками купцов - ведь практически все истории с криминальным или непорядочным душком.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-01-28 07:29 am (UTC)Мне так показалось - что легко читается, очень интересно.
Я бы вот рекомендовала, думаю, вам понравится.
(no subject)
From:no subject
Date: 2008-03-22 02:55 pm (UTC)Все бы ничего, но дикторы местами просто потрясающие. Насколько можно не знать родной язык! Правильные ударения - камень преткновения для всех дикторов (и для мужчины, и для женщины). Упырь, сорочины (от слова "сорока", что ли?), косная (видимо, предполагается, что это прилагательное). И, наконец, вершина дикости - сарынь на кичку. Вроде бы читают профессиональные актеры, образованные люди - как можно настолько русского языка не знать!...
Очень ухо режет.
(no subject)
From:(no subject)
From: